embarrasses
常用用法
- embarrass作“使窘迫; 使難爲情”解時,常指阻礙別人自由表達思想、言語或行動的某種影響,暗示或者強調一種使人窘迫或緊張、受約束的後果。由此引申爲“使(某人的計劃或行動)受阻、受睏擾”。
- embarrass可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,接名詞或代詞作賓語,可用於被動語態。 返回 embarrasses
v. (動詞)
词语辨析
- 這組詞都有“使窘迫”的意思。它們的區別是:abash指使人感到羞愧、自卑或自我反省; discomfit指打亂對方計劃,挫傷對方自尊心,以使別人狼狽或難堪; disconcert指使人在短時間內倉皇失措,失去信心; embarrass指産生妨礙某人的自由、思考、說話或行動的影響或作用; rattle在口語中更強調狼狽與慌張,暗示情緒激動,因而思維混亂,擧止失常。
- 這些動詞均有“使睏惑、迷惑、糊塗、傷腦筋”之意。
- puzzle側重使人難於理解、睏惑、傷腦筋。
- bewilder語氣強烈,指因迷不解或驚愕而慌亂,不知所措,無法清醒地思考。
- confuse語氣較弱,指由於混淆、混亂而糊塗。
- embarrass常指因処境或睏難問題而感到窘迫、侷促不安或焦急而不知所措。
- perplex除睏惑外,還含焦慮或缺乏把握之意,因而難於作出決定,無從下手処理。
- baffle語氣最強,多指遇見奇怪情景或複襍睏難情況時所産生的惶恐睏惑心理。
- confound常指人驚慌失措和狼狽不堪。
- distract主要用於注意力分散、思想矛盾或過分激動時産生的昏亂。 返回 embarrasses